啟夕兮宵興[1],悲絕緒兮莫承。
俄龍轜(ㄦˊ兒)兮門側[2],嗟俟時兮將升。
嫂姪兮慞(ㄓㄤ章)惶[3],慈姑兮垂矜。
聞鳴雞兮戒朝(ㄔㄠˊ)[4],咸驚號兮撫膺。
逝日長兮生年淺,憂患眾兮歡樂尠(ㄒㄧㄢˇ險)[5]。
彼遙思兮離居,歎河廣兮宋遠[6]。
今奈何兮一舉,邈終天兮不反[7]!
【注釋】
- [1]啟夕:將啟殯之前夕也。
- [2]轜:古代載運靈柩的車。
- [3]慞惶:恐懼驚惶。
- [4]戒朝:亦稱「戒晨」,報曉警睡。
- [5]尠:俗尟字。少的意思。同「鮮」義。
- [6]河廣兮宋遠:毛詩序曰:河廣,宋襄公母歸于衛,思而不止,故作此詩也。詩曰:「誰謂河廣?一葦杭之;誰謂宋遠?跂(ㄑㄧˋ企)予望之。」(誰說黃河寬廣?我用一根蘆葦作蒿就可以航渡。誰說宋國遙遠?踮起腳尖就可看見。)
- [7]終天不反:長逝之辭。
盡余哀兮祖之晨,揚明燎(ㄌㄧㄠˋ廖)兮援靈輴(ㄔㄨㄣ村)[8]。
徹房帷兮席庭筵[9],舉酹(ㄌㄟˋ淚)觴(ㄕㄤ商)兮告永遷[10]。
悽切兮增欷(ㄒㄧ希)[11],俯仰兮揮淚。
想孤魂兮眷舊宇,視焂(ㄕㄨ書)忽兮若髣髴[12]。
徒髣髴兮在慮,靡耳目兮一遇[13]。
停駕兮淹留,徘徊兮故處。
周求兮何獲?引身兮當去。
【注釋】
- [8]燎:火把、火燭。靈輴:載運靈柩的車子。
- []徹房帷兮席庭筵:透過帳篷陳列著靈筵。
- [10]酹:以酒灑地而祭。觴:酒杯﹑酒器。
- [11]欷:抽泣、悲嘆。
- [12]焂:光動貌。
- [13]靡耳目兮一遇:影像聲音就像回到了從前。
去華輦(ㄋㄧㄢˇ輾)兮初邁,馬回首兮旋旆(ㄆㄟˋ配)[14]。
風泠(ㄌㄧㄥˊ玲)泠兮入帷,雲霏(ㄈㄟ飛)霏兮承蓋[15]。
鳥俛(ㄈㄨˇ俯)翼兮忘林,魚仰沫兮失瀨(ㄌㄞˋ賴)[16]。
悵悵兮遲遲,遵吉路兮凶歸。
思其人兮已滅,覽餘跡兮未夷[17]。
昔同塗兮今異世,憶舊歡兮增新悲。
謂原隰(ㄒㄧˊ息)兮無畔[18],謂川流兮無岸。
望山兮寥廓(ㄌㄧㄠˊ聊 ㄎㄨㄛˋ闊),臨水兮浩汗[19]。
視天日兮蒼茫,面邑里兮蕭散。
匪外物兮或改,固歡哀兮情換。
嗟潛隧兮既敞[20],將送形兮長往。
委蘭房兮繁華,襲窮泉兮朽壤[21]。
【注釋】
- [14]輦:車子。旆:旗幟的通稱。
- [15]泠泠:狀聲詞。形容清脆激越的聲音。。霏霏:騰起飛揚的樣子。
- [16]失瀨:擱淺河灘。瀨:沙或石上淺而急的流水。
- [17]夷:滅也。
- [18]原隰:平原。隰:低溼的地方。畔:邊際。
- [19]寥廓:遼闊,空曠、深遠。浩汗:浩瀚。
- [20]潛隧:墓道。
- [21]委、襲:住。
中慕叫兮擗摽(ㄆㄧˋ闢 ㄅㄧㄠ鏢)[22],之子降兮宅兆。
撫靈櫬(ㄔㄣˋ趁)兮訣幽房,棺冥冥兮埏(ㄧㄢˊ延)窈窕(ㄧㄠˇ咬 ㄊㄧㄠˇtiǎo)[23]。
戶闔(ㄏㄜˊ合)兮燈滅[24],夜何時兮復曉?
歸反哭兮殯宮,聲有止兮哀無終。
是乎非乎何遑?趣一遇兮目中。
既遇目兮無兆。曾寤寐(ㄨˋ勿 ㄇㄟˋ妹)兮弗夢[25]。
既顧瞻兮家道,長寄心兮爾躬。
重曰:已矣!此蓋新哀之情然耳。渠懷之其幾何[26]?庶無愧兮莊子[27]。
【注釋】
- [22]擗摽:用身體觸地。
- [23]埏:墓道。窈窕:深遠的樣子。
- [24]闔:掩蓋﹑關閉。
- [25]寤寐:寤寐表示無時無刻。寤:睡醒。寐:就寢。
- [26]懷之其幾何:這份思念終將持續到何時?渠:他,指第三人稱。
- [27]無愧兮莊子:瞭解死生「通乎命」之哲理與智慧。莊子曰:莊子妻死,惠子弔之,則方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:與人居長,子老身死,不哭亦足矣。又鼓盆而歌,不已甚乎?莊子曰:不然,是其始死也,我獨而能無概。然察其始,而本無生;非徒無生,而本無形;非徒無形,而本無氣。人且偃然寢於巨室,而我噭噭隨而哭之,自以為不通乎命,故止。
【作者】潘岳:西晉文學家。潘安之名始於杜甫《花底》詩「恐是潘安縣,堪留衛玠車。」後世遂以潘安稱焉。岳字安仁,今河南中牟人,美姿儀,少以才名聞世。與石崇、陸機、劉琨、左思並為「賈謐二十四友」岳為其首。趙王倫篡位,孫秀專政,遇害夷三族。
【譯文】
出殯的前夕事務繁多。心中的悲哀幾乎無法承受。
在雕繪著龍紋的靈車旁手扶著門。等待著太陽升起就要出殯了。
嫂嫂和侄女心中淒惶。慈祥的母親心生同情。
在聽到雞叫的那一刻啟程。大家都悲傷而捶胸哭號。
死後的日子多麼長,而在世的日子又那麼短。人生總是憂患的時候多,而歡樂的時候少。
從此生死分離,只有遙遙想念。兩人阻隔在遙遠的兩地,令人嘆息。
怎奈何今日一別之後。你就將永遠別離,不會回來了。
在這祖祭的時候,我實在極盡悲哀。一手舉著火把,一手攀著靈車。
透過帳篷看著陳列著的靈筵。我舉起酒杯灑祭,對你說著永久分離的話。
淒慘深切讓我抽泣不止。俯身起身之間抹著眼淚。
想念你,想念在一起的舊時光。以前共同生活的情形,彷彿歷歷在目。
就在這想念你的時刻。看到的影像,聽到的聲音就像回到了從前。
出殯中,一路上一再地停留。在我們曾經到過的地方徘徊。
找來找去又能找到什麼呢?還是起身繼續趕路吧。
你嫁到我家好像只是昨天的事。沒想到現在已經幫你下葬,馬車已是在回家的途中了。
冷冽的強風吹進帷帳裡。天空的烏雲覆蓋的大地。
現在的我,像忘記林中的巢,垂翅低飛的鳥。像擱淺河灘,仰天吐沫的魚。
哀傷無法抑制的延續著。本是追求幸福沒想到帶來的卻是不幸。
想念你啊!你的人已經不在了。只有你的足跡還沒有完全消逝。
早先同你在一起,現在分屬兩個世界。回想起舊時的歡樂,反倒增加新的悲痛。
誰說平原沒有邊際。誰說河流沒有岸邊。
天空看起來是那麼的遼闊。河水看起來是那麼的浩瀚。
天空看起來是那麼的蒼茫。城市看起來是那麼的蕭索。
這不是外界景象發生了改變。而是我的心情悲哀所致。
墓道又深又廣。這軀體將長此以往進入,不再出來了。
當初住在美麗繁華有香氣的房子裡。如今住在泉水旁的腐敗土壤中。
傷心地捶胸頓足,大聲的叫著你的名字。你從此就要住在這裡作為永久的家了。
手撫著棺材與這地下的房間訣別。墓道幽深,層層棺槨藏著你。
這門一關上,那裡面的燈是否會熄滅。那裡面是否能夠辨別夜的終止和晨光的到來。
回來後到擺放靈位的房間又哭泣起來。家人沿襲俗禮,要我不再哭泣,但心中的悲哀沒法終止。
啊,是不是你的靈魂歸來了。真希望你的靈魂能映入我的眼中。
既然想看你看不到。你能否在睡覺的時候出現在我的夢中。
每當經理家中的事的時候,心裡總是想到你而無法專心。
啊!罷了,這應該是新喪造成的哀傷之情。這份思念將持續到何時呢?希望能夠像莊子一樣,瞭解死生「通乎命」的哲理與智慧。
【賞析】+網路資源[昭明文選/卷57--維基文庫]、[哀永逝文--讀書論壇]
沒有留言:
張貼留言