2013年4月6日 星期六

阿房宮賦--杜牧(國學治要五-古文治要卷二)

【原文】
  六王畢[1],四海一。蜀山兀(ㄨˋ霧)[2],阿房出。覆壓三百餘里[3],隔離天日[4]。驪山北構而西折,直走咸陽[5]。二川溶溶[6],流入宮牆。五步一樓,十步一閣。廊腰縵迴,簷牙高啄[7]。各抱地勢,鉤心鬥角[8]。盤盤焉,囷(ㄐㄩㄣ君)囷焉[9],蜂房水渦,矗(ㄔㄨˋ觸)不知其幾千萬落[10]。長橋臥波,未雲何龍[11]。複道行空[12],不霽(ㄐㄧˋ寄)何虹[13]。高低冥迷[14],不知西東。歌臺暖響,春光融融[15];舞殿冷袖[16],風雨淒淒[17]。一日之內,一宮之間,而氣候不齊。
【注釋】
  • [1]六王畢:六國滅亡了。六王:指戰國時齊、楚、燕、韓、趙、魏六國之君,即指六國。畢:完結。
  • [2]兀:山高而上平,這裡指山上樹林砍盡,只剩下光禿的山頂。
  • [3]覆壓三百餘里:形容宮殿樓閣接連不斷,佔地極廣。覆壓:覆蓋。三百餘里:(從渭南到咸陽)指宮殿佔地面積大。
  • [4]隔離天日:遮蔽了天日。這是形容宮殿樓閣的高大。天日:天空,天與太陽。
  • [5]驪山北構而西折,直走咸陽:(阿房宮)從驪山北邊建起,折而向西,一直通到咸陽(古咸陽在驪山西北)。驪山:山名。在今陝西省臨潼縣的東南。周幽王死於山下,秦始皇葬於此,山下有溫泉,唐明皇置溫泉宮,後改名為華清宮。或稱為「麗山」、「麗戎之山」。構:建築。走:趨向。咸陽:秦朝的國都。
  • [6]二川:指渭水和樊川。渭水源出甘肅,流經陝西省;樊川即樊水,灞水的支流,在今陝西省。溶溶:河水緩流的樣子。
  • [7]廊腰縵迴:遊廊曲曲折折,猶如錦帛一樣迴環。廊腰:走廊中間的轉折處。縵:無花紋的絲綢。簷牙:屋檐突起,猶如牙齒。高啄:高聳似禽鳥在仰首啄物。
  • [8]各抱地勢:各隨地形。鉤心鬥角:形容宮室的建築結構參差錯落,精巧工致。鉤心:指各種建築物都向中心區攢聚。鬥角:指屋角互相對峙。
  • [9]盤盤:盤旋的樣子。囷囷:屈曲的樣子。焉:猶「然」。
  • [10]矗:直立高聳的樣子。落:座、所,建築物的單位量詞。一說指院落、院子。
  • [11]長橋臥波,未雲何龍:形容長橋似龍。
  • [12]複道:樓閣中上下重疊的通道。行空:在空中橫行而過。
  • [13]霽:雨止雲開。
  • [14]冥迷:分辨不清。
  • [15]春光融融:形容春光明媚、和煦動人。
  • [16]冷袖:袖,舞女的袖子。寫舞者的淒涼。
  • [17]風雨淒淒:風雨交加,淒涼寒冷。淒淒,寒冷。
【原文】
  妃嬪(貧)(一ㄥˋ映)(ㄑ一ㄤˊ強)[18],王子皇孫,辭樓下殿,輦(ㄋㄧㄢˇ碾)來於秦[19],朝(ㄓㄠ昭)歌夜弦[20],為秦宮人。明星熒(一ㄥˊ螢)熒[21],開妝鏡也;綠雲擾擾,梳曉鬟也[22];渭流漲膩,棄脂水也[23];煙斜霧橫,焚椒蘭也[24]。雷霆乍驚,宮車過也,轆轆遠聽[25],杳(ㄧㄠˇ咬)不知其所之也[26]。一肌一容,盡態極妍,縵(ㄇㄢˋ曼)立遠視而望幸焉[27],有不得見者三十六年[28]。燕趙之收藏,韓魏之經營,齊楚之精英,幾世幾年,取掠其人[29],倚疊如山。一旦不能有,輸來其間。鼎鐺(ㄔㄥ稱)玉石[30],金塊珠礫。棄擲邐迤(ㄌ一ˇ裡 一ˇ以)[31],秦人視之,亦不甚惜。
【注釋】
  • [18]妃嬪媵嬙:統指六國王侯的宮妃。妃嬪:君主時代帝王姬妾的統稱。妃:帝王的妾,太子王侯的妻。嬪:宮中女官。媵:古代陪嫁的女子。嬙:宮中女官。
  • [19]辭樓下殿,輦來於秦:辭別(六國的)樓閣宮殿,乘輦車來到秦國。輦:古代貴族乘坐的人力車。此用作動詞,乘車。
  • [20]朝歌夜弦:形容整天沉迷於歌舞,逸樂無度。亦作「朝歌暮弦」。
  • [21]明星熒熒:(光如)明星閃亮。熒熒:閃動的樣子。
  • [22]綠雲:形容頭髮多而黑。擾擾:形容紛亂的樣子。鬟:古代婦女梳的環形髮髻。
  • [23]脂水:舊指婦女盥洗後的水。
  • [24]椒、蘭:兩種芳香植物,焚燒以燻衣物。
  • [25]轆轆:狀聲詞。形容車行聲。亦作「碌碌」。
  • [26]杳:遠。
  • [27]縵立:舒徐佇待。望幸:盼望皇帝到來。幸:封建時代稱皇帝親臨為幸。
  • [28]三十六年:秦始皇在位共三十六年多(前246—前210),但在兼並六國前自不能羅致諸侯子女,這裡是誇張。(由統一全國(前221年)到死亡(前210年)只有12年。)
  • [29]其人:其民。唐人避太宗李世民諱,以「人」代「民」。
  • [30]鼎鐺玉石,金塊珠礫:把寶鼎看作鐵鍋,把美玉看作石頭,把黃金看作土塊,把珍珠看作石子。鼎鐺:鼎和鐺。泛指煮器。鼎:古代一種三足兩耳的貴重器物。鐺:古代一種有腳的鍋。現在通用的平底淺鍋,用來烙餅或炒菜。
  • [31]邐迤:接連不斷。這裡是說到處都是。或作「邐迆」、「迆邐」、「迤邐」。
【原文】
  嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢[32],人亦念其家。奈何取之盡錙銖(ㄗ資 ㄓㄨ朱)[33],用之如泥沙。使負棟之柱[34],多於南畝之農夫[35];架梁之椽(ㄔㄨㄢˊ船),多於機上之工女;釘頭磷磷[36],多於在庾(ㄩˇ雨)之粟粒[37];瓦縫參差[38],多於周身之帛縷[39];直欄橫檻,多於九土之城郭[40];管弦嘔啞[41],多於市人之言語。使天下之人,不敢言而敢怒。獨夫之心[42],日益驕固。戍卒叫[43],函谷舉[44],楚人一炬[45],可憐焦土。
  嗚呼!滅六國者,六國也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟夫!使六國各愛其人,則足以拒秦;秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君[46],誰得而族滅也[47]?秦人不暇自哀[48],而後人哀之;後人哀之而不鑑之,亦使後人而復哀後人也。
【注釋】
  • [32]紛奢:繁華奢侈。
  • [33]奈何:怎麼,為何。錙銖:錙與銖都是古代重量名,極小的計算單位。錙、銖連用,比喻極細微。六銖為一錙。
  • [34]負棟之柱:支撐棟梁的柱子。
  • [35]南畝:南邊的田畝。因南坡向陽,利於植物生長,故田地多向南開墾。後泛稱田畝。
  • [36]磷磷:清晰可見的樣子。
  • [37]庾:沒有頂蓋、露天的穀倉。
  • [38]瓦縫參差:瓦縫:屋瓦的接縫。參差:雜亂不齊的樣子。
  • [39]帛縷:絲綢衣服上的紗線。
  • [40]九土:九州的土地,指全國。城郭:亦作「城廓」。城牆。城指內城的牆,郭指外城的牆。
  • [41]管弦:指簫笙、琴瑟等樂器。嘔啞:樂器發出的聲音。
  • [42]獨夫:失去人心、無道之暴君,指秦始皇。
  • [43]戍卒叫:指陳勝、吳廣在謫戍漁陽途中,於大澤鄉振臂一呼,率眾起義。戍卒:舊時守邊的軍士。
  • [44]函谷舉:指劉邦於公元前206年率軍先入咸陽,推翻秦朝統治,並派兵守函谷關。舉:攻破,拔取。
  • [45]楚人一炬:公元前206年,項羽入咸陽,焚燒秦的宮殿,大火三月不滅。楚人:指項羽。項羽是楚將項燕的後代,故稱楚人。
  • [46]遞三世:傳至第三代。遞:傳遞,這裡指王位順著次序傳下去。
  • [47]族滅:被滅族。古有滅三族、九族、十族的酷刑。此指秦朝徹底覆滅。
  • [48]不暇:來不及,沒有時間。亦作「不遑」。
【註】阿房宮,秦宮名,遺址在今陝西省西安市西南。秦始皇統一中國,認為首都咸陽的宮殿太小,便大興土木,於公元前二一二年,發徒卒七十余萬人,在渭水南面營造阿房宮,宮未建成,秦國滅亡。項羽攻入咸陽,放火焚毀。杜牧在《上知己文章啟》中說:「寶歷(唐敬宗年號)大起宮室,廣聲色,故作《阿房宮賦》。」可見這是借秦警唐之作,目的在於通過寫阿房宮事總結亡秦教訓,使唐敬宗李湛引為鑑戒。

【作者】杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱「小杜」,以別於杜甫。與李商隱並稱「小李杜」。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱「杜樊川」,著有《樊川文集1》《樊川文集2》。
  

【譯文】
  六國滅亡,秦始皇統一中國後,伐光了蜀山的樹木,阿房宮才蓋起來。阿房宮佔地三百多裡,樓閣高聳,遮天蔽日。從驪山之北構築宮殿,曲折地向西延伸,一直修到秦京咸陽。渭水和樊川兩條河,水波蕩漾地流入宮牆。五步一棟樓,十步一座閣。走廊曲折像縵帶一般回環,飛簷像禽鳥在高處啄食。樓閣各依地勢的高下而建,像是互相環抱,宮室高低屋角,像鉤一樣聯結,飛簷彼此相向,又像在爭鬥。盤旋地、曲折地,密接如蜂房,回旋如水渦,不知矗立著幾千萬座。長橋橫臥在渭水上,人們看了要驚訝:天上沒有雲,怎麼出現了龍?復道橫空而過,彩色斑爛,人們看了要詫異:不是雨過天晴,哪裡來的彩虹?樓閣隨著地勢高高低低,使人迷糊,辨不清東西方向。台上歌聲悠揚,充滿暖意,使人感到有如春光那樣和煦。殿中舞袖飄拂,好像帶來陣陣寒意,使人感到風雨交加那樣淒冷。就在同一天,同一座宮裡,氣候竟會如此不同。
  那些亡了國的妃嬪和公主們,辭別了自己國家的樓閣、宮殿,被一車車送來秦國,日夜獻歌奏樂,成了秦國的宮人。星光閃爍,原來是她們打開了梳妝鏡子;綠雲繚繞,原來是她們正在早晨梳理髮髻;渭水河面上浮起一層垢膩,是她們倒掉的殘脂剩粉;空中煙霧彌漫,是她們在焚燒椒蘭香料。皇帝的宮車馳過,聲如雷霆,使人驟然吃驚;聽那車聲漸遠,也不知馳到哪兒去了。宮人們用盡心思修飾容貌,打扮得極其嬌媚妍麗,耐心地久立遠視,盼望皇帝能親自駕臨。可是有許多宮女整整等了三十六年,還未見到皇帝。燕、趙收藏的財寶,韓、魏聚斂的金玉,齊、楚搜求的珍奇,這都是多少世代、多少年月以來,從人民那裡掠奪來的,堆積得如山一樣。一旦國家滅亡,不能佔有了,統統運進了阿房宮。在這裡把寶鼎看作鐵鍋,美玉當石頭,又視黃金為土塊,珍珠為沙石,隨意丟棄,秦人看見了也不覺得可惜。
  唉!一個人的心,也就是千萬個人的心。秦始皇喜愛奢侈,老百姓也顧念自己的家業。為什麼搜刮人民的財物一分一釐都不放過,揮霍時卻像泥沙一樣毫不珍惜呢?阿房宮中的柱子,比田裡的農夫還多;架在梁上的椽子,比織布機上的女工還多;建築物上的釘頭,比糧倉裡的粟粒還多;橫直密布的瓦縫,比身上衣服的線縫還多;欄桿縱橫,比天下的城郭還多;嘈雜的器樂聲,比鬧市的人說話聲還多。秦統治者窮奢極侈,使天下的老百姓敢怒而不敢言。秦始皇這個獨夫,卻越來越驕橫頑固。於是,陳勝、吳廣揭竿而起,四方響應,劉邦攻破函谷關,項羽放了一把火,可惜富麗堂皇的阿房宮變成了一片焦土。
  唉!滅亡六國的是六國自己,而不是秦國;滅亡秦國的是秦國自己,而不是天下百姓。唉!如果六國統治者都是愛護本國人民,那麼就有足夠的力量抗拒秦國。如果秦國統治者同樣能愛護六國的人民,那麼秦就能從三世傳下去,甚至可以傳到萬世,都為君王,誰還能滅掉秦國呢?秦統治者來不及為自己的滅亡哀嘆,只好讓後世的人為他們哀嘆;後世的人如果只是哀嘆而不引為鑑戒,那麼又要讓再後世的人為他們哀嘆了。(馮海榮)

【賞析】+網路資源[阿房宮賦--中文百科在線]、[阿房宮賦--百度百科]、[阿房宮賦([唐]杜牧)]

2 則留言: