2013年5月2日 星期四

集異記三則(徐佐卿、裴珙、王之渙)--薛用弱(國學治要五-古文治要卷四)

【原文】徐佐卿
  明皇天寶十三載重陽日,獵于沙苑[1],雲間有孤鶴徊翔焉,上親御弧矢,一發而中,其鶴則帶箭徐墜,將及地丈許,欻(ㄏㄨ忽)然矯翰[2],西南而逝,萬眾極目,良久乃滅。益州城距郭十五里,有明月觀焉,依山臨水,松桂深寂,道流非修習精愨(ㄑㄩㄝˋ確)[3]者,莫得而居。觀之東廊第一院,尤為幽絕,每有自稱青城道士徐佐卿者,風局清古,一歲率三四而至焉,觀之耆舊,因虛其院之正堂,以俟其來,而佐卿至則棲焉。或三五日,或旬朔,言歸青城,甚為道流之所傾仰。
  一日忽自外至,神爽不怡,謂院中人曰:「吾行山中,偶為飛矢所加,尋已無恙矣,然此箭非人間所有,吾留之於壁上,後年箭主到此,即宜付之,慎無墜失。」仍援毫記壁云:「留箭之時,則十三載九月九日也。」及玄宗避狄幸蜀,暇日命駕遊行,偶至斯觀,樂其佳景,因遍幸道室,既入此堂,忽睹挂箭,則命侍臣取而玩之,蓋御箭也。深異之,因詢觀之道士,皆以實對,即是佐卿所題,乃前歲沙苑縱畋之日也。佐卿蓋中箭孤鶴耳。究其題處,乃沙苑翻飛,當日集於斯與。上大奇之,因收其箭而寶焉。自後蜀人,亦無復有逢佐卿者矣。

【譯文】
  唐玄宗在天寶十三年重陽節那天到沙苑打獵,當時雲間有一隻孤鶴在來回飛翔。唐玄宗親自拉弓放箭把鶴射中了,那鶴就帶著箭慢慢地往下降落,離地還有一丈來高的時候,它突然一振翅膀,向西南飛走了。千萬人都一直望著它,好久好久才消逝。益州城西十五里,有一個叫明月觀的道觀。這道觀依山傍水,松樹桂樹成片,山深林靜。道流之中,如果不是精心謹慎地進行修煉的人是不能住到這裡的。這個觀的東廊第一院,尤其幽靜。有一個自稱是青城山道士名字叫作徐佐卿的,樣子清純高古,一年大概會來三四趟。觀中的老年人,因此總是空著那院的正堂,等著徐佐卿來。而徐佐卿一來就住在這裡,或三五日,或十天半月就走。他說回青城。道流中人都很仰慕他。
  有一天他忽然從外面走進來,神色不怎麼高興。他對院子裡的人說:「我在山裡走路,偶然被飛箭射中,不一會兒就沒事兒了。但是這箭不是普通人所有的。我把這支箭留在牆壁上,後年箭的主人到這裡來,就把箭交給他。一定不要弄丟了!」他還拿筆在牆壁上記道:「留箭的時候,是天寶十三年九月九日。」等到唐玄宗避難來到四川,閒暇之日坐著車遊玩,偶然來到這個觀,很喜歡這裡的佳景,就遍遊所有的道室。當走進這個院的正堂之後,忽然看到了那支箭,讓侍臣拿過來玩賞。他一看這是一支御用的箭,非常驚奇,於是就詢問觀裡的道士,道士全都如實地回答了。唐玄宗就去看徐佐卿題的字,原來是前年在沙苑打獵射出的那支箭。徐佐卿大概是中箭的那隻孤鶴。細究那題字,是它在沙苑中箭之後翩翻飛翔,當日就飛到這裡了。唐玄宗非常驚奇,就收藏了那支箭,作為一件寶物。以後蜀地人也沒有再遇到過徐佐卿了。

【注釋】
  • [1]沙苑:今陝西大荔南。
  • [2]矯翰:展翅。
  • [3]愨:恭謹、敬謹;誠實、忠厚。
※※※※※※
【原文】裴珙
  裴孝廉珙者,家在洛京。仲夏,自鄭西歸,及端午以覲親焉。下駟蹇(ㄐㄧㄢˇ檢)劣,日勢已晚,方至石橋。於是驅馬徒行,情顧甚速,續有乘馬而牽一馬者,步驟極駿,顧珙有仁色。珙因謂曰:「子非投夕入都哉?」曰:「然。」珙曰:「珙有懇誠,將丐餘力於吾子,子其聽乎?」即以誠告之。乘馬者曰:「但及都門而下,則不違也。」珙許約,因謂顧己之二僮曰:「爾可緩驅疲乘,投宿於白馬寺西吾之表兄竇溫之墅,來晨徐歸。」因上馬揮鞭而騖,俄頃至上東門,遂歸其馬,珍重而別,乘馬者馳去極速。
  珙居水南,日已半規,即促步而進,及家暝矣。入門,方見其親與珙之弟妹,張燈會食。珙乃前拜,曾莫顧瞻。因俯階高語曰:「珙自外至。」即又不聞。珙即大呼弟妹之名字,亦無應者,笑言自若。珙心神忿惑,因又極叫,亦皆不知。但見其親顧謂卑小曰:「珙在何處耶?今日不至耶?」遂泣下,而坐者皆泣。珙私恠(ㄍㄨㄞˋ,同怪)曰:「吾豈為異物邪?何其幽顯之隔如此哉!」因思令僕馬宿竇氏莊,登即遽返。時夜已深,門闥盡閉,而珙意將往,身趣過矣。斯須而至,方見其形僵臥於地。而二僮環泣呦(ㄧㄡ憂)呦焉。珙即舉衾以入,情意絕邈,終不能合。因出走求人以告,所見過者,雖極情訴,而曾莫覽焉。珙彷徨憂撓,大哭於路。忽有老叟問曰:「子其何哉?」珙則具白以事。叟曰:「生魂馳鬼馬,禍非自掇耶。」因同詣竇門,令其閉目,自後推之,省然而蘇。其二童皆曰:「向者行至石橋,察郎君疾作,語言大異,懼其將甚,因投於此。既而則已絕矣。」珙驚嘆久之,少頃無恙。及時,乃以其實陳於家。余於上都,自見竇溫細話其事。

【譯文】
  有一位孝廉叫裴珙,家住洛陽。這年仲夏他從鄭州往洛陽走,打算端午節到家看望雙親。因所騎的是劣馬,走了老半天才走到一座石橋上,於是趕著馬和僕僮都急著快走。接著有一個騎著馬並牽著一匹馬的年輕人,走得很快,和裴珙並頭時,臉有微笑地回頭看著裴珙。裴珙就問他說:「您是不是今晚要住在洛都?」年輕人回答說:「沒錯。」裴珙說:「我很誠懇的向您借您牽著的馬,可以嗎?」然後告訴他實情。年輕人說:「若是只到京都門下,那可以啊。」裴珙答應了,並向照顧他的二個僮僕說:「你們可以慢點兒走,到了洛陽就投宿到白馬寺西面我表兄竇溫的別墅,明天再慢慢回家來就行了。」交待完了就上馬飛馳起來。不一會兒,就到了洛陽的上東門,把馬還給那年輕人,莊重地和年輕人道謝告別,年輕人騎著和牽著他的馬很快地離開了。
  裴珙住在洛陽城南,到了上東門時,已是下午時光,急忙往家趕,到家已黃昏時分了。進家後,見父母和弟妹們正點著燈在吃飯。裴珙向前拜見父母,但父母卻沒回頭看他。於是在堂屋的臺階下高聲說:「兒子從外地趕回來了!」然而堂上的雙親還是好像沒聽見。裴珙就大聲喊弟妹的名字,也沒有人答應他,還是談笑自若。裴珙心裡很奇怪,也有些生氣,就又大聲地呼喊,屋裡的人仍然不理他。只看見父母向弟妹們說:「你們哥哥到底在哪兒?怎麼到今天還不回來呢?」說著就哭了起來,弟妹們也都跟著落淚。這時裴珙暗想:「難道我成了鬼了嗎?人鬼之間間隔這麼大啊!」這時他想到他曾令僮僕和馬宿在表兄竇溫家,於是想馬上趕到竇溫家去。當時已是深夜,城門都已關閉,但裴珙一想到要進入城內,身子就穿過了城門。一下子就到了竇溫家,這時才看到他自己的身體僵臥在地上,兩個僮僕圍在他的屍體旁嗚嗚地哭泣著。裴珙提著衣服走進門,大家看起來都好像沒看見他,最後感到沒辦法了。就又走到外面要求街道上的人告訴他表兄的家人,但他極力表白,遇到的人都好像沒看到他一樣。裴珙徬徨憂惱不知如何是好,就在路邊大哭起來。忽然有個老人問說:「這位小哥怎麼了?」裴珙就把實情全新告訴他。老人說:「小哥騎到了鬼馬,所以身體和靈魂分開了,這是你不小心遇到的。」於是兩人一起回到竇溫家,老人讓裴珙閉上眼睛,從身後推了他一下,裴珙的屍體才復甦活了過來。後來兩個僮僕說:「之前走到石橋上時,我們看見你突然發作了急病,說話也和平時大不相同,我們十分害怕,便趕奔這裡,來到這兒,你已斷了氣。」裴珙驚嘆了很久,過了一會就完全恢復正常了。回家後,他就將他的經歷告訴他的家人。我在京都時,竇溫曾經跟我細述經過。

※※※※※※
【原文】王之渙
  開元中,詩人王昌齡高適王之渙齊名,時風塵未偶,而游處略同。一日,天寒微雪,三詩人共詣旗亭,貰(ㄕˋ世)酒小飲。忽有梨園伶官十數人,登樓會讌(ㄧㄢˋ,同宴)。三詩人因避席隈(ㄨㄟ威)映[1],擁爐火以觀焉。俄有妙妓四輩,尋續而至,奢華豔曳,都冶頗極。旋則奏樂,皆當時之名部也。昌齡等私相約曰:「我輩各擅詩名,每不自定其甲乙,今者可以密觀諸伶所謳,若詩入歌詞之多者,則為優矣。」
  俄而一伶,拊節而唱,乃曰:「寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。」昌齡則引手畫壁曰:「一絕句。」尋又一伶謳之曰:「開篋淚沾臆,見君前日書。夜臺何寂寞,猶是子雲居。」適則引手畫壁曰:「一絕句。」尋又一伶謳曰:「奉帚平明金殿開,強將團扇共徘徊。玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。」昌齡則又引手畫壁曰:「二絕句。」之渙自以得名已久,因謂諸人曰:「此輩皆潦倒樂官,所唱皆巴人下里之詞耳,豈陽春白雪之曲,俗物敢近哉?」因指諸妓之中最佳者曰:「待此子所唱,如非我詩,吾即終身不敢與子爭衡矣。脫是吾詩,子等當須列拜床下,奉吾為師。」
  因歡笑而俟之。須臾,次至雙鬟發聲,則曰:「黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。」之渙即揶揄二子曰:「田舍奴,我豈妄哉!」因大諧笑。諸伶不喻其故,皆起詣曰:「不知諸郎君何此歡噱?」昌齡等因話其事。諸伶競拜曰:「俗眼不識神仙,乞降清重,俯就筵席。」三子從之,歡醉竟日。

【譯文】
  唐玄宗開元年間,詩人王昌齡、高適、王之渙齊名,無奈他們命運都不太順暢,仕途艱難,而生活的經歷又頗多相似之處。有一天,冷風颼颼,微雪飄飄。三位詩人一起到酒樓去,賒酒小飲。忽然有梨園掌管樂曲的官員率十餘子弟登樓宴飲。三位詩人迴避,躲在旁邊的角落裏,圍著小火爐,且看他們表演節目。一會兒又有四位漂亮而妖媚的梨園女子,珠裹玉飾,搖曳生姿,登上樓來。隨即樂曲奏起,演奏的都是當時有名的曲子。王昌齡等私下相約定:「我們三個在詩壇上都算是有名的人物了,可是一直未能分個高低。今天算是有個機會兒,可以悄悄地聽這些歌女們唱歌,誰的詩入歌詞多,誰就是最優秀的。」
  一會兒後,一位歌女首先唱道:「寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。」王昌齡就用手指在牆壁上畫一道:「我的一首絕句。」隨後一歌女唱道:「開篋淚沾臆,見君前日書。夜臺何寂寞,猶是子雲居。」高適也伸手在牆壁上畫一道:「我的一首絕句。」隨後又一歌女出場唱道:「奉帚平明金殿開,強將團扇共徘徊。玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。」王昌齡又伸手畫壁,說道:「兩首絕句。」王之渙自以為出名很久,可是歌女們竟然沒有唱他的詩作,面子上有點下不來。就對王、高二位說:「這幾個唱曲的,都是不出名的丫頭片子,所唱不過是『巴人下里』之類不入流的歌曲,那『陽春白雪』之類的高雅之曲,哪是她們唱得了的呢!」於是用手指著幾位歌女中最漂亮、最出色的一個說:「到這個小妮子唱的時候,如果不是我的詩,我這輩子就不和你們爭高下了;若是唱我的詩的話,二位就拜倒於座前,尊我為師好了。」
  於是他們三個一面歡飲說笑,一面等著。一會兒,輪到那個梳著雙髻的最漂亮的姑娘唱了,她唱道:「黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。」王之渙得意至極,揶揄王昌齡和高適說:「怎麼樣,土包子,我說的沒錯吧!」三位詩人開懷大笑。那些歌手們聽到笑聲,不知道發生了什麼事情,紛紛走了過來:「請問幾位大人,在笑什麼呢?」王昌齡就把比詩的緣由告訴她們。歌女們施禮下拜:「請原諒我們俗眼不識神仙,恭請諸位大人赴宴。」三位詩人應了她們的邀請,歡宴了一天。

【注釋】
  • [1]隈映:在角落處隱蔽。
【註】唐代中期傳奇小說集。一名《古異記》,薛用弱撰。《集異記》所記載的是隋唐時代奇聞怪異之事,其成書年代,一般認為在唐穆宗長慶年間。

【作者】
  薛用弱,字中勝。河東(今山西永濟西)人。生平不詳,著有《集異記》三卷,載有王維演奏「郁輪袍」、蔡少霞書寫山玄卿「蒼龍溪新官銘」等。《虞初志》收錄有《集異記》16則故事。《太平廣記》卷第四百五〈奇物〉中亦有轉記。

【賞析】+網路資源[集異記--百度百科]

沒有留言:

張貼留言