2013年7月22日 星期一

鵬鳥賦--賈誼(國學治要五-古文治要卷一)

【原文】
  單閼(ㄔㄢˊ禪 ㄧㄝˋ頁)[1]之歲兮,四月孟夏,庚子日斜兮,鵩集余舍。止於坐隅兮,貌甚閑暇。異物來萃兮,私怪其故。發書占之兮,讖(ㄔㄣˋ襯)言其度,曰:「野鳥入室兮,主人將去。」請問於鵩兮:「余去何之?吉乎告我,凶言其災。淹速之度兮,語余其期。」鵩乃歎息,舉首奮翼;口不能言,請對以臆:

  「萬物變化兮,固無休息。斡流而遷兮,或推而還。形氣轉續兮,變化而蟺(ㄔㄢˊ,同蟬)。沕(ㄨˋ勿)穆[2]無窮兮,胡可勝言!禍兮福所依,福兮禍所伏;憂喜聚門兮,吉凶同域。彼吳彊(同強)大兮,夫差以敗;越棲會稽兮,句踐霸世。斯游遂成兮,卒被五刑;傅說(ㄩㄝˋ悅)[3]胥靡兮,乃相武丁。夫禍之與福兮,何異糾纆(ㄇㄛˋ墨)[4];命不可說兮,孰知其極!水激則旱兮,矢激則遠;萬物回薄兮,振盪相轉。雲蒸雨降兮,糾錯相紛;大鈞播物兮,坱圠(ㄧㄤˇ養 ㄧㄚˋ亞)[5]無垠。天不可預慮兮,道不可預謀;遲速有命兮,焉識其時。

  且夫天地爲鑪(通爐)兮,造化爲工;陰陽爲炭兮,萬物爲銅。合散消息兮,安有常則?千變萬化兮,未始有極,忽然爲人兮,何足控摶(ㄊㄨㄢˊ團)[6];化爲異物兮,又何足患!小智自私兮,賤彼貴我;達人大觀兮,物無不可。貪夫殉財兮,烈士殉名。夸(ㄎㄨㄚ誇)者死權兮,品庶每生。怵(ㄔㄨˋ觸)迫[7]之徒兮,或趨西東;大人不曲兮,意變齊同。愚士繫俗兮,窘若囚拘;至人遺物兮,獨與道俱。眾人惑惑兮,好惡積億;真人恬漠兮,獨與道息。釋智遺形兮,超然自喪;寥廓忽荒兮,與道翱翔。乘流則逝兮,得坻(ㄔˊ遲)[8]則止;縱軀委命兮,不私與己。其生兮若浮,其死兮若休;澹乎若深淵之靜,泛乎若不繫之舟。不以生故自寶兮,養空而浮;德人無累兮,知命不憂。細故蒂芥兮,何足以疑!」

【注釋】
[1]單閼:歲陰名。卯年的別稱。
[2]沕穆:沉穩婉約的樣子。
[3]傅說:人名。生卒年不詳。為殷高宗的賢相。初隱居於傅巖,高宗夢到他,往訪而知其賢,於是舉他為相,國家大治。
[4]纆:兩股合編成的繩子。
[5]坱圠:廣大無邊。
[6]控摶:貪戀愛惜生命。司馬貞索隱:「控摶,謂引持而自玩弄,貴生之意也。」
[7]怵迫:為利所誘惑、威迫。
[8]坻:水中高地。

【譯文】
  漢文帝六年,丁丑年,四月孟夏時節。四月里的一天太陽西斜時,有一支鵩鳥停在我的屋子上。它停在座位的一角,形態非常的從容不驚。有怪物停棲於此,我心中暗中懷疑他飛來的緣故。打開書本占蔔它,預示說到他吉凶的定數:「有野鳥進入我的房屋,主人即將離去。」我請求向鵩鳥發問:「我將要到哪里去呢?如果有吉事,你就告訴我,即使有凶事,也請你把什麼災禍說明。死生遲速的吉凶定數啊,請告訴我它的期限吧。」鵩鳥就歎息着,昂起頭張開翅膀,口卻不能說話,而請用胸中所想的來對答:

  「時間萬物的變化,本來就沒有停止。運轉遷移,或推移回還,萬物變化運轉,反複無定。形與氣互相移轉連續變遷蜕化,精微深遠,沒有窮盡(上述變化之理精微無窮,不能言盡)。福是禍的誘因,禍是福的根源(福禍彼此相隨,往往因禍生福,福中藏禍)。憂與喜聚集在一門之中,吉與凶同在一個區域。吳國很強大,夫差卻失敗了,越國棲息於會稽山,但勾踐卻稱霸於世。李斯游於秦國,身登相位,達到成功,最終卻身受五刑而死。傅說在傅嚴操服勞役,殷高宗武丁以爲他是賢人,用他爲相。福禍相互依附糾纏,如同繩索絞合在一起,天命不可解說,誰知道他的究竟?水流矢飛,爲外物所激,則或悍或遠,發生變化,萬物往返相激,震盪轉化,人事也有時因禍而至於福,互相影響,反複無常。雲因勢而上升爲雨,雨因冷而下降爲雲,事物的變化複雜紛紜。自然界造化推動萬物,使之運行變化是無邊無際的。天和道,其理深遠,不可預爲思慮謀度,死生遲速有命,哪能預知它的期限。

  天地像一個冶金之匠鑪,造化像一個冶金之匠,陰陽所以鑄化爲物故喻爲碳,物由陰陽鑄化而成故喻爲銅。聚散滅生怎麼會有一定的法則?千變萬化未必有終極。偶然爲人,哪里值得貪戀珍惜,而死亡又有什麼值得憂患的呢。智慧淺小的人,隻顧自身,以他物爲賤,以自己爲貴。在達人看來,自己和萬物可以相互適應,故沒有一物不合適。貪婪的人爲財而死,剛烈之士爲名譽而死。貪求虛名的人,死於權勢,一般人貪求生命。爲權力所誘爲貧賤所迫的人,東奔西走,趨利避害;與天地合其德的偉人不爲物欲所趨,對億萬變化的事物都等量齊觀,一視同仁。愚笨的人爲俗界所牽連,困窘的如罪人之受拘束;有至德的人遺棄物累,獨和大道同行。眾人惑亂之甚,所愛所憎,積聚甚多;得天地之道的人安然寧靜,獨和大道相處。放棄智慮,遺棄形體,超脱於萬物之外自忘其身,深遠空闊,與道浮游。人生如木浮水,行止隨流;把自己的身軀完全托付給命運,任憑自然,不私愛身軀把它歸於自己作爲私物,活着仿佛隨波逐流,死去好像休憩長眠。深邃得好像深淵潭水般幽然,漂浮得好像沒有羈絆的小舟般自在,涵養空虛之性而浮游,德人不被萬物牽累,知天命而不憂愁。因此像鵩鳥飛入舍内這種瑣細小事,有什麼值得疑慮呢?」

【註】《鵩鳥賦》是賈誼謫居長沙,任長沙王太傅時所作。《鵩鳥賦》主要以道家思想談論人生的哲理,是一篇哲理賦。他表述了天道人事變化無窮,難以參透,企圖以道家生死齊一、縱軀委命的達觀態度,來排譴人生的苦悶,以獲得精神是的解脫。

【作者】賈誼(前200年-前168年)[1][2],西漢時期洛陽(今河南省洛陽市東)人。由於當過長沙王太傅,故世稱賈太傅、賈生、賈長沙。漢朝著名的思想家、文學家。其政論文《過秦論》、《論積貯疏》、《治安策》等,在歷史上有很高的地位。[賈誼著作]


【賞析】[鵬鳥賦/中文百科在線]、[鵬鳥賦/百度百科]、[賈誼《鵩鳥賦》/無名小站]

沒有留言:

張貼留言